Текст песни Пелагея — Ой, да ни вечер
Ой, да не вечер, да не вечер,
А мне малым малом спалось.
Мне малым мало спалось,
Ой, да во сне привиделось.
Мне малым мало спалось,
Ой, да во сне привиделось.
Мне во сне привиделось,
Будто конь мой вороной
Разыгрался, расплясался,
Ой разрезвился подо мной.
Разыгрался, расплясался,
Ой разрезвился подо мной.
Ой, налетели ветры злые
Ой, с восточной стороны,
Да и сорвали черну шапку,
Ой, с моей буйной головы.
Да и сорвали черну шапку,
Ой, с моей буйной головы.
А есаул догадлив был,
Он сумел сон мой разгадать.
Ой, пропадёт, он говорил,
Ой, твоя буйна голова.
Ой, пропадёт, он говорил,
Ой, твоя буйна голова.
Ой, да не вечер, да не вечер,
Ой, мне малым мало спалось,
Мне малым мало спалось,
Ой, да во сне привиделось.
Существует пятый, редко исполняемый куплет :
Ой, то не ветры, то не ветры
То враг с восточной стороны
И не шапки, и не шапки
Ты лишишься головы.
----------------------------------------
«Ой, то не вечер…» — русская народная песня. Поётся от имени казака Степана Разина, который рассказывает свой дурной сон, предвещающий беду.
Эта песня появилась в XVII веке. Самый первый вариант песни можно увидеть у Александры и Владимира Железновых в книге «Песни уральских казаков» СПб., 1899, стр. 12-14, № 6 под названием «Разин видит сон». Ее записали в 1880-х гг. от «75-летнего старика-казака Ф. С. Ж.».
А мне малым малом спалось.
Мне малым мало спалось,
Ой, да во сне привиделось.
Мне малым мало спалось,
Ой, да во сне привиделось.
Мне во сне привиделось,
Будто конь мой вороной
Разыгрался, расплясался,
Ой разрезвился подо мной.
Разыгрался, расплясался,
Ой разрезвился подо мной.
Ой, налетели ветры злые
Ой, с восточной стороны,
Да и сорвали черну шапку,
Ой, с моей буйной головы.
Да и сорвали черну шапку,
Ой, с моей буйной головы.
А есаул догадлив был,
Он сумел сон мой разгадать.
Ой, пропадёт, он говорил,
Ой, твоя буйна голова.
Ой, пропадёт, он говорил,
Ой, твоя буйна голова.
Ой, да не вечер, да не вечер,
Ой, мне малым мало спалось,
Мне малым мало спалось,
Ой, да во сне привиделось.
Существует пятый, редко исполняемый куплет :
Ой, то не ветры, то не ветры
То враг с восточной стороны
И не шапки, и не шапки
Ты лишишься головы.
----------------------------------------
«Ой, то не вечер…» — русская народная песня. Поётся от имени казака Степана Разина, который рассказывает свой дурной сон, предвещающий беду.
Эта песня появилась в XVII веке. Самый первый вариант песни можно увидеть у Александры и Владимира Железновых в книге «Песни уральских казаков» СПб., 1899, стр. 12-14, № 6 под названием «Разин видит сон». Ее записали в 1880-х гг. от «75-летнего старика-казака Ф. С. Ж.».
Текст добавил: Андрей Курышев
Краткое описание
This song is called «Ой, да ни вечер» by Pelageya. It is a Russian folk song that tells the story of a Cossack named Stepan Razin who shares a bad dream that foretells trouble. The lyrics describe his restless sleep and the vivid images he sees, including a black horse dancing and playing under him. The song also mentions strong winds blowing from the east and taking off his black hat. The clever esaul, a Cossack officer, interprets the dream as a warning about Razin’s wild and impulsive nature. The song has been passed down through generations and has variations, including a rarely performed fifth verse that adds more ominous elements. It originated in the 17th century and has been documented in various collections of Cossack songs.