Текст песни Peggy Zina — Apo Ti Smirni Ime Ego

Από τη Σμύρνη είμαι εγώ
Και κράτησα το κάστρο
Κάνω τον πόνο μου χορό
Και την καρδιά μου άστρο

Βγήκε τ’ αηδόνι στη φωνή
Και τραγουδάει και λέει
Πέφτει στη γη μας το φιλί
Κι η προσευχή θα κλαίει

Χίλια χρόνια, πόσα χρόνια, πόσα κλάματα
Μα η ζωή γεννιέται πάντα, στα χαλάσματα
Μα η ζωή γεννιέται πάντα, στα χαλάσματα
Χίλια χρόνια, πόσα χρόνια, πόσα κλάματα

Από τη Σμύρνη άρχισα
Να νιώθω την αγάπη
Έβγαλα βάρκα με πανιά
Να κολυμπάει στο δάκρυ

Στα καλντερίμια οι καπνοί
Το κόκκινο στο χώμα
Χόρτασε ο κόσμος λησμονιά
Μα εγώ θυμάμαι ακόμα.

Перевод с греческого

Из Смирны я,
И я удержала крепость,
Я делаю боль свою танцем
И сердце мое - звездой

Появился соловей в голосе
И поет, и говорит
Падает на землю нашу поцелуй
И молитва будет плакать

Тысяча лет, сколько лет, сколько слез
Но жизнь рождается всегда в развалинах
Но жизнь рождается всегда в развалинах
Тысяча лет, сколько лет, сколько слез

Я из Смирны отправилась
Чтобы почувствовать любовь
Я спустила на воду лодку с парусами,
Чтобы плыла она в слезе

Над мостовой дымы,
Красное на земле,
Насытился мир забвением
Но я помню еще.






Текст добавил: Андрей Курышев

Краткое описание

This song, titled «Apo Ti Smirni Ime Ego» by Peggy Zina, is a heartfelt composition that reflects on the artist’s origins from Smyrna. The lyrics convey a sense of nostalgia and longing for the past. The song describes the pain and sorrow experienced by the singer, who compares her heart to a star and dances through her pain. The mention of a nightingale’s voice symbolizes the beauty and melancholy of life. The lyrics also touch upon the resilience of life, emphasizing that even amidst destruction, new beginnings can emerge. Overall, «Apo Ti Smirni Ime Ego» captures the essence of love, memories, and the enduring spirit of the artist.