Слова песни Ногу Свело — Haru Mamburu


Полный текст песни


Весь ниже представленный текст не имеет отношения ни к одному из языков мира, проще говоря, эта песня написана на тарабарском. Смысла, скорее всего, в ней тоже нет

Ramamba harry mambaroom,
Ramamba harry mambaroom,
Ramamba harry mambaroom,
Ramamba harry mambaroom.
A chake to chasy farry you.
Ramamba harry mambarox,
Ramamba harry mambarox,
Ramamba harry mambarox.

Chee see great i know,
Pauba!
Chee see great i know,
Pachie-pauba!
Chee see great i know,
Pauba!
Chee see great i know,
Ramamba harry mambaroom,
Ramamba harry mambaroom,
Ramamba harry mambarox,
Ramamba harry mambarox.

I'm a harry mambaroom,
Ramamba harry mambaro,
Ramamba harry mambaroom,
Ramamba harry mambaroom.

Chee see great i know,
To the pauba!
Chee see great i know,
Pauba!
Chee see great i know,
Pauba!
Chee see great i know.
Ramamba parry mambarox,
Ramamba farry mambarox,
Ramamba harry mambarox.
Ramamba harry mambarox.
Rox.
Ramamba harry mambarox.
Ramamba harry mambarox.
Ramamba harry mambarox.
Ramamba harry mambarox.
Ramamba harry mambaroom.
Ramamba harry mambaroom.
Ramamba harry mambaroom.
Ramamba hope a mie room.
Ramamba hot a pauba room.
Ramamba harry mambaroom.
Ramamba harry mambaroom.

Ramamba harry mambaroom.
Ramamba harry mambarox.
Ramamba harry mambarox.
Ramamba harry mambarox.
Ramamba harry mambarox.
Ramamba harry mambarox.
Ramamba harry mambarox.
Ramamba harry mambarox.
Ramamba harry mambaro.
Ramamba harry mambarox.
Ramamba harry mambaroom.
Ramamba harry mambarox.




Текст добавил: Андрей Курышев

Краткое описание

Текст песни «Haru Mamburu» группы «Ногу Свело» представляет собой бессмысленную последовательность слов, которая, скорее всего, не имеет конкретного смысла. Он состоит из фраз на несуществующем языке и многократных повторений фразы «Ramamba harry mambaroom.» В песне также встречаются фразы, наподобие «Chee see great i know, Pauba!» и «I’m a harry mambaroom,» которые, вероятно, также лишены смысла. Эта песня кажется экспериментальной и может вызывать разные эмоции и ассоциации у слушателей, но в общем, она не несет в себе явного сообщения или смысла.