Текст песни Казачий Круг — Вы, казачки, военные люди

Вы, казачки-казачки, военнаи люди,
Военнаи люди, никто вас не любит.

Военнаи люди, никто вас не любит,
Полюбила казачка варшавочка-бабочка,

Полюбила казачка варшавочка-бабочка,
Взяла его за рученьку, повела в камору.

Взяла его за рученьку, повела в камору.
А с каморы во комнату, посадила в каравать.

А с каморы во комнату, посадила в каравать.
Посадила в каравать, сама стала целовать.

Посадила в каравать, сама стала целовать.
Целовала, миловала, раздушечкой назвала.

Целовала, миловала, раздушечкой назвала.
Раздушечка-душа мой, казак бравый, молодой.

Раздушечка-душа мой, казак бравый, молодой.
Ты учи меня по-русски, а я по-французски.

Ты учи меня по-русски, а я по-французски.
Как по-русски сказать «Подай, девица, чувяк!»


Как по-русски сказать «Подай, девица, чувяк!»
По-французски сказать – «А юрли, юрли, юрли!»

По-французски сказать – «А юрли, юрли, юрли!»
Командир наш, командир, командир наш молодой,

Командир наш, командир, командир наш молодой,
Сыми мово милого с караула крепкого.

Сыми мово милого с караула крепкого.
Караулы крепки, перемены редки.

Караулы крепки, перемены редки.
На дворе морозно, стоять невозможно.



Текст добавил: Андрей Курышев

Краткое описание

Песня «Вы, казачки, военные люди» говорит о жизни казачек, которых никто не любит из-за их военного статуса. Однако одна из них полюбила молодого казака, их чувства были столь сильны, что она даже вела его в камору, а затем в каравать. Она ласково называла его «раздушечкой», а его казачественную душу — «казаком бравым, молодым». В тексте песни переплетаются разные языки — русский и французский, что символизирует национальные особенности. Командир молодых казаков жаждет перемены, но стойкие караулы и холодный двор мешают. Эта песня раскрывает темы любви, преданности, национальности и военной службы, создавая красочный образ жизни казачек.