Hatsune Miku — When I Return Home, My Wife is Always Playing Dead
Полный текст песни
doa o ake tara tsuma ga taore teru
senaka ni tsuki sasaru hōchō
yuka wa chimamire
shira nai hito ga mitara kizetsu suru kamo shire nai
boku ga ochi tsui te
"kyō nowa sōji ga taihen sōda"
to warau to
tsuma wa utsubuse no mama manzoku sōni
kukuku to waratteta
ie ni kaeru to tsuma ga kanarazu shinda furi o shite imasu
asu wa don'na shini kata o shite iru noka
yosō sura deki nai
aru hi wa atama ni ya ga sasatte tari
gunpuku de jūhō kakae te tari
manbō no kigurumi ga shin deta toki wa
doa shime yōka to omotta
atokatazuke mo kekkō taihen de
yuka no chinori o arattari
ya ga sasatta mama ban gohan tsukuru nowa
kanben shite hoshī
ie ni kaeru to tsuma ga kanarazu shinda furi o shite imasu
chotto homeru to chōshi ni noru kara
dekiru dake surū de
kekkon mae wa isogashiku temo
kanojo ni au dake de tanoshikatta
tetsuya de kuruma ate mo naku tobashi te
umi mini ittari shita noni
kekkon chokugo hajime te buka o mochi
shigoto ga totemo tanoshiku natta
ie de hitori de matsu tsuma no kimochi p
kangae te inakatta
ie ni kaeru to tsuma ga kanarazu shinda furi o shiteru nowa
ano koro no futari ni modori tai kara ka
boku niwa wakara nai
ie ni katta boku o matteru tsuma no engi miru koto ga
bokura futari no ai no katachi naraba
sore wa sore de ari darō
ie ni kaeru to tsuma ga kanarazu shinda furi o shite imasu
kyō wa don'na shini kata o shite iru noka
kitai shite akeru doa
------
Вот однажды возвращаюсь,
На супругу натыкаюсь
В луже крови. Нож в спине торчащий
Означает - все нормально
Репетировала славно.
Труп лежит как будто настоящий...
Добродушно улыбаюсь
И к любимой наклоняюсь
"Ты играешь просто бесподобно",
И она, не шевельнувшись,
В пол кровавый нос уткнувши,
Захихикала весьма довольно.
Припев:
Моя милая играет.
Мертвецов изображает,
Когда я с работы возвращаюсь.
Что за дверью ожидает?
Что жена "изображает"?
Если не войду - не догадаюсь.
Как-то раз она лежала-
В голове стрела застряла
Или как военный с автоматом.
Но однажды нарядилась -
Дохлой рыбой притворилась.
Станиславский сказанул бы матом...
После этой всей эстрады
Наводить порядок надо.
И порой бывает сложновато,
Но когда готовит ужин
С голову стрелой "проткнувшей" -
Это мило и чудаковато.
Припев:
Моя милая играет.
Мертвецов изображает,
Чтоб я оценил ее успехи.
Я, конечно, подыграю,
Ведь ее я обожаю,
Несмотря на все ее потехи.
Мы с ней жили по соседству,
Потому дружили с детства,
И всегда я преклонял колени,
А она всегда мечтала,
Вечно в облаках витала,
Как однажды выступит на сцене.
На работе все нормально.
Зарабатываю славно,
И тружусь я много, но с охотой.
И пока тоска с бедою
Нас обходят стороною,
Окружу ее своей заботой.
Припев:
Моя милая играет.
Мертвецов изображает.
Я иду домой как за кулисы.
Пусть она там хулиганит,
Но всенепременно станет
Лучшей драматической актрисой.
Что бы ни происходило,
Что бы мне ни досадило,
Но проблемы как рукой снимает
Постановкой позитивной,
Неуклюжей и наивной,
Где она любовь ко мне являет.
Припев:
Моя милая играет.
Мертвецов изображает.
У нее на все прикол найдется.
И я верю без сомнений,
Среди разных приключений
Никогда скучать с ней не придется.
senaka ni tsuki sasaru hōchō
yuka wa chimamire
shira nai hito ga mitara kizetsu suru kamo shire nai
boku ga ochi tsui te
"kyō nowa sōji ga taihen sōda"
to warau to
tsuma wa utsubuse no mama manzoku sōni
kukuku to waratteta
ie ni kaeru to tsuma ga kanarazu shinda furi o shite imasu
asu wa don'na shini kata o shite iru noka
yosō sura deki nai
aru hi wa atama ni ya ga sasatte tari
gunpuku de jūhō kakae te tari
manbō no kigurumi ga shin deta toki wa
doa shime yōka to omotta
atokatazuke mo kekkō taihen de
yuka no chinori o arattari
ya ga sasatta mama ban gohan tsukuru nowa
kanben shite hoshī
ie ni kaeru to tsuma ga kanarazu shinda furi o shite imasu
chotto homeru to chōshi ni noru kara
dekiru dake surū de
kekkon mae wa isogashiku temo
kanojo ni au dake de tanoshikatta
tetsuya de kuruma ate mo naku tobashi te
umi mini ittari shita noni
kekkon chokugo hajime te buka o mochi
shigoto ga totemo tanoshiku natta
ie de hitori de matsu tsuma no kimochi p
kangae te inakatta
ie ni kaeru to tsuma ga kanarazu shinda furi o shiteru nowa
ano koro no futari ni modori tai kara ka
boku niwa wakara nai
ie ni katta boku o matteru tsuma no engi miru koto ga
bokura futari no ai no katachi naraba
sore wa sore de ari darō
ie ni kaeru to tsuma ga kanarazu shinda furi o shite imasu
kyō wa don'na shini kata o shite iru noka
kitai shite akeru doa
------
Вот однажды возвращаюсь,
На супругу натыкаюсь
В луже крови. Нож в спине торчащий
Означает - все нормально
Репетировала славно.
Труп лежит как будто настоящий...
Добродушно улыбаюсь
И к любимой наклоняюсь
"Ты играешь просто бесподобно",
И она, не шевельнувшись,
В пол кровавый нос уткнувши,
Захихикала весьма довольно.
Припев:
Моя милая играет.
Мертвецов изображает,
Когда я с работы возвращаюсь.
Что за дверью ожидает?
Что жена "изображает"?
Если не войду - не догадаюсь.
Как-то раз она лежала-
В голове стрела застряла
Или как военный с автоматом.
Но однажды нарядилась -
Дохлой рыбой притворилась.
Станиславский сказанул бы матом...
После этой всей эстрады
Наводить порядок надо.
И порой бывает сложновато,
Но когда готовит ужин
С голову стрелой "проткнувшей" -
Это мило и чудаковато.
Припев:
Моя милая играет.
Мертвецов изображает,
Чтоб я оценил ее успехи.
Я, конечно, подыграю,
Ведь ее я обожаю,
Несмотря на все ее потехи.
Мы с ней жили по соседству,
Потому дружили с детства,
И всегда я преклонял колени,
А она всегда мечтала,
Вечно в облаках витала,
Как однажды выступит на сцене.
На работе все нормально.
Зарабатываю славно,
И тружусь я много, но с охотой.
И пока тоска с бедою
Нас обходят стороною,
Окружу ее своей заботой.
Припев:
Моя милая играет.
Мертвецов изображает.
Я иду домой как за кулисы.
Пусть она там хулиганит,
Но всенепременно станет
Лучшей драматической актрисой.
Что бы ни происходило,
Что бы мне ни досадило,
Но проблемы как рукой снимает
Постановкой позитивной,
Неуклюжей и наивной,
Где она любовь ко мне являет.
Припев:
Моя милая играет.
Мертвецов изображает.
У нее на все прикол найдется.
И я верю без сомнений,
Среди разных приключений
Никогда скучать с ней не придется.
Текст добавил: Андрей Курышев