Неизвестен — Part 062
Полный текст песни
Part 62
SİNEMAYA GİDELİM
Bu hafta sonu hava biraz yağmurlu ve soğuktu.
Eşim ve ben evde oturduk. Akşam üzeri eşim dedi ki:
- Erdal! haydi sinemaya gidelim.
- İyi fikir, ama Hasan ve eşini de davet edelim birlikte gidelim. Ne dersin?
- Tamam olur, ama sen telefon et.
- Hangi sinemaya gidelim?
- «Beyoğlu» sinemasında güzel bir film var, oraya gidelim.
- Tamam. Ben Нasanı arayım, sen hazırlan.
Alo… Hasan, merhaba!
- Merhaba, Еrdal!
- Hasan, akşam için bir planınız var mı?
Biz Esinle sinemaya gideceğiz, eğer isterseniz siz de gelin.
- Hangi filme gidiyorsunuz?
- «Beyoğlu» sinemasına gideceğiz.
- Tamam, iyi fıkir, gidelim.
- O zaman saat 18.30’da sinemanın kapısında buluşalım.
- Tamam, Еrdal, 18.30’da kapıda buluşuruz.
- Tamam, hanım, onlar da geliyor. Sen hazır mısın?
- Evet, ben hazırım, haydi sen de hazırlan da, çıkalım.
- Ben 10 dakika sonra hazırım sonra hemen çıkalım…
ПОЙДЁМ В КИНО
В конце этой недели погода была немного дождливой и прохладной (son – конец; yağmur – дождь).
Моя жена и я сидели дома. Ближе к вечеру жена сказала:
- Эрдал! Давай пойдем в кино.
- Хорошая идея, но пригласим пойти с нами Хасана и его жену. Что скажешь?
- Хорошо, можно, но ты сам позвони.
- В какой кинотеатр пойдём?
- В кинотеатре « Бейоглу» идет хороший фильм, туда пойдем.
- Хорошо. Я позвоню Хасану, ты собирайся.
Алло... Хасан, здравствуй!
- Здравствуй, Эрдал!
- Хасан, у вас есть план на вечер?
Мы с Эсин идём в кино, если хотите, вы тоже приходите.
- На какой фильм идёте?
- Мы идём в кинотеатр «Бейоглу».
- Хорошо, хорошая идея, пойдём.
- Тогда встречаемся у входа в кинотеатр в 18.30.
- Хорошо, Эрдал, встретимся у входа в 18.30.
- Хорошо, дорогая, они тоже идут. Ты готова?
- Да, я готова, давай, ты тоже собирайся, выходим.
- Я буду готов через 10 минут, потом сразу выходим...
SİNEMAYA GİDELİM
Bu hafta sonu hava biraz yağmurlu ve soğuktu.
Eşim ve ben evde oturduk. Akşam üzeri eşim dedi ki:
- Erdal! haydi sinemaya gidelim.
- İyi fikir, ama Hasan ve eşini de davet edelim birlikte gidelim. Ne dersin?
- Tamam olur, ama sen telefon et.
- Hangi sinemaya gidelim?
- «Beyoğlu» sinemasında güzel bir film var, oraya gidelim.
- Tamam. Ben Нasanı arayım, sen hazırlan.
Alo… Hasan, merhaba!
- Merhaba, Еrdal!
- Hasan, akşam için bir planınız var mı?
Biz Esinle sinemaya gideceğiz, eğer isterseniz siz de gelin.
- Hangi filme gidiyorsunuz?
- «Beyoğlu» sinemasına gideceğiz.
- Tamam, iyi fıkir, gidelim.
- O zaman saat 18.30’da sinemanın kapısında buluşalım.
- Tamam, Еrdal, 18.30’da kapıda buluşuruz.
- Tamam, hanım, onlar da geliyor. Sen hazır mısın?
- Evet, ben hazırım, haydi sen de hazırlan da, çıkalım.
- Ben 10 dakika sonra hazırım sonra hemen çıkalım…
ПОЙДЁМ В КИНО
В конце этой недели погода была немного дождливой и прохладной (son – конец; yağmur – дождь).
Моя жена и я сидели дома. Ближе к вечеру жена сказала:
- Эрдал! Давай пойдем в кино.
- Хорошая идея, но пригласим пойти с нами Хасана и его жену. Что скажешь?
- Хорошо, можно, но ты сам позвони.
- В какой кинотеатр пойдём?
- В кинотеатре « Бейоглу» идет хороший фильм, туда пойдем.
- Хорошо. Я позвоню Хасану, ты собирайся.
Алло... Хасан, здравствуй!
- Здравствуй, Эрдал!
- Хасан, у вас есть план на вечер?
Мы с Эсин идём в кино, если хотите, вы тоже приходите.
- На какой фильм идёте?
- Мы идём в кинотеатр «Бейоглу».
- Хорошо, хорошая идея, пойдём.
- Тогда встречаемся у входа в кинотеатр в 18.30.
- Хорошо, Эрдал, встретимся у входа в 18.30.
- Хорошо, дорогая, они тоже идут. Ты готова?
- Да, я готова, давай, ты тоже собирайся, выходим.
- Я буду готов через 10 минут, потом сразу выходим...
Текст добавил: Андрей Курышев
Краткое описание
Песня «Part 62» повествует о том, как Эрдал и его жена решают пойти в кино в конце недели, когда погода была немного дождливой и прохладной. Они приглашают своих друзей Хасана и его жену на встречу у входа в кинотеатр «Бейоглу», где идёт хороший фильм. В конечном итоге, все соглашаются на встречу и отправляются в кино.